-
1 take it out on somebody
take (it) out on somebody inf вымещать (злость, раздражение); срывать злость на ком-либоI know you’re furious about the affair at the office, but you shouldn’t take your anger out on your family.
If you’ve had an annoying day at the office, there’s no need to take it out on your wife when you get home.
At work he was under great strain, and in the evenings he took it out on his family.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > take it out on somebody
-
2 take it out of somebody
inf измотать (физически)The long walk really took it out of me.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > take it out of somebody
-
3 take it out on somebody
Общая лексика: сорвать злостьУниверсальный англо-русский словарь > take it out on somebody
-
4 to take it out of somebody
dejar a uno sin ganas de nada -
5 take the piss out of somebody
Табуированная лексика: смеяться над (кем-л.), дурачить (кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > take the piss out of somebody
-
6 take the starch out of somebody
1) Общая лексика: сбить спесь (с кого-л.)2) Табуированная лексика: (о женщине) совокупляться с мужчинойУниверсальный англо-русский словарь > take the starch out of somebody
-
7 take the mickey out of somebody
Табуированная лексика: (см. Mickey Bliss) смеяться над (кем-л.), (см. Mickey Bliss) дурачить (кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > take the mickey out of somebody
-
8 take out on somebody
take (it) out on somebody inf вымещать (злость, раздражение); срывать злость на ком-либоI know you’re furious about the affair at the office, but you shouldn’t take your anger out on your family.
If you’ve had an annoying day at the office, there’s no need to take it out on your wife when you get home.
At work he was under great strain, and in the evenings he took it out on his family.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > take out on somebody
-
9 take the bread out of somebody's mouth
отбирать хлебShe accused her husband of drinking and gambling — taking bread out of his children's mouths.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > take the bread out of somebody's mouth
-
10 take the wind out of somebody's sails
выбить почву из-под ногShe was about to tell him her secret when he took the wind out of her sails by saying that he already knew it.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > take the wind out of somebody's sails
-
11 take the words out of somebody's mouth
читать чужие мыслиI was just going to mention that, but you took the words right out of my mouth.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > take the words out of somebody's mouth
-
12 take a leaf out of somebody's book
Универсальный англо-русский словарь > take a leaf out of somebody's book
-
13 take the bread out of somebody's mouth
Общая лексика: отбивать хлеб, отнимать хлебУниверсальный англо-русский словарь > take the bread out of somebody's mouth
-
14 take the mickey out of somebody (см. Mickey Bliss)
Табуированная лексика: смеяться над (кем-л.), дурачить (кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > take the mickey out of somebody (см. Mickey Bliss)
-
15 take the words out of somebody's mouth
Общая лексика: предвосхитить чьи-либо слова, сказать то, что у другого было на уме (языке)Универсальный англо-русский словарь > take the words out of somebody's mouth
-
16 to take a leaf out of somebody's book
English-spanish dictionary > to take a leaf out of somebody's book
-
17 to take the shine out of somebody
to take the shine out of somebodysuperar, ofuscar alguém. she takes the shine out of him / ela o supera, ela o ofusca.English-Portuguese dictionary > to take the shine out of somebody
-
18 to take the bread out of somebody's mouth
quitarle el pan de la boca a alguienEnglish-spanish dictionary > to take the bread out of somebody's mouth
-
19 to take the mickey out of somebody
familiar tomarle el pelo (a alguien)English-spanish dictionary > to take the mickey out of somebody
-
20 to take the piss out of somebody/something
to take the piss out of somebody/somethingslang cachondearse de alguien/algoEnglish-spanish dictionary > to take the piss out of somebody/something
См. также в других словарях:
take it out on somebody — ˌtake it/sth ˈout on sb derived to behave in an unpleasant way towards sb because you feel angry, disappointed, etc, although it is not their fault • OK, so you had a bad day. Don t take it out on me. • She tended to take her frustrations out on… … Useful english dictionary
take something out on somebody — ˌtake it/sth ˈout on sb derived to behave in an unpleasant way towards sb because you feel angry, disappointed, etc, although it is not their fault • OK, so you had a bad day. Don t take it out on me. • She tended to take her frustrations out on… … Useful english dictionary
take something out against somebody — ˌtake sthˈout (against sb) derived to start legal action against sb by means of an official document • The police have taken out a summons against the driver of the car. Main entry: ↑takederived … Useful english dictionary
take it lot out of somebody — take it/a lot ˈout of sb idiom (informal) to make sb physically or mentally tired • Taking care of small children really takes it out of you. Main entry: ↑takeidiom … Useful english dictionary
take a lot out of somebody — take it/a lot ˈout of sb idiom (informal) to make sb physically or mentally tired • Taking care of small children really takes it out of you. Main entry: ↑takeidiom … Useful english dictionary
take the mickey (out of somebody) — take the ˈmickey/ˈmick (out of sb) idiom (BrE, informal) to make sb look or feel silly by copying the way they talk, behave, etc. or by making them believe sth that is not true, often in a way that is not intended to be unkind Syn: ↑tease, Syn … Useful english dictionary
take the mick (out of somebody) — take the ˈmickey/ˈmick (out of sb) idiom (BrE, informal) to make sb look or feel silly by copying the way they talk, behave, etc. or by making them believe sth that is not true, often in a way that is not intended to be unkind Syn: ↑tease, Syn … Useful english dictionary
take the piss (out of somebody) — take the ˈpiss (out of sb/sth) idiom (BrE) to make fun of sb, especially by copying them or laughing at them for reasons they do not understand Main entry: ↑pissidiom … Useful english dictionary
take the bread out of somebody's mouth — If you take the bread out of somebody s mouth, you take away their means of earning a living. The decision to ban street vendors took the bread out of the mouths of many people … English Idioms & idiomatic expressions
take the bread out of somebody's mouth — take the bread out of sb s ˈmouth idiom to take away sb s job so that they are no longer able to earn enough money to live Main entry: ↑breadidiom … Useful english dictionary
take the wind out of somebody's sails — take the ˈwind out of sb s sails idiom (informal) to make sb suddenly less confident or angry, especially when you do or say sth that they do not expect • When I agreed to his suggestion at once, it really took the wind out of his sails.… … Useful english dictionary